petitanim
Pour une diffusion plus large : Envoyez-nous vos infos, vos nouvelles, vos blagues, vos anecdotes, vos événements, vos caricatures .............
Lundi 10 Decembre 2018
Du vendredi 6 avril 2018 au dimanche 19 août 2018
AL MUSICA الموسيقى في

Soulignant le caractère central que revêt la musique au sein des sociétés arabes, l’exposition Al Musiqa se veut surtout un manifeste pour la sauvegarde d’un patrimoine culturel aujourd’hui en danger, en même temps qu’un témoignage de l’exceptionnelle vitalité de la création musicale contemporaine dans le monde arabe.

Un grand voyage musical
Al Musiqa invite à un voyage visuel et sonore allant de l’Arabie Heureuse de la reine de Saba jusqu’à l’Andalousie du grand musicien Zyriab, de la période préislamique, en passant par l’âge d’or égyptien de la diva Oum Kalsoum, jusqu’à la scène pop, rap ou électro, sortie dans les rues depuis les révolutions arabes.

Conçue comme une vaste exploration de formes musicales à la fois traditionnelles et contemporaines, mystiques et profanes, populaires et savantes, l’exposition propose de traverser des paysages immersifs comme le désert du Hedjaz, le jardin andalou, le cinéma égyptien, la zaouïa africaine, le café oranais, le salon oriental-occidental.

يوجّه هذا المعرض دعوةً للزائر للخوض في رحلةٍ سمعية بصرية من عصر الجاهلية إلى يومنا هذا، مرورا بزرياب في الأندلس والعصر الذهبي للموسيقى المصرية مع كوكب الشرق أم كلثوم، وصولا للموسيقى الالكترونية والبوب والراب التي نزلت إلى الشوارع إبّان الثورات العربية.

Une exposition interactive
Afin de faciliter son appropriation par tous les publics, Al Musiqa s’ouvre sur une grande madrassa – littéralement « lieu où l’on apprend ». Elle propose au visiteur des repères pour mieux déconstruire des clichés, découvrir ou approfondir ses connaissances à l’aide de nombreux dispositifs ludiques et interactifs. Le visiteur peut ainsi apprendre à écrire son nom à l’aide d’un qalam numérique ou découvrir le timbre du oud et de la derbouka. Rendant hommage à la beauté de la calligraphie et de la langue arabes, l’exposition est entièrement bilingue.

صُمِّم المعرض على أنه رحلة استكشافية واسعة للأنماط الموسيقية في العالم العربي، التراثية منها أو المعاصرة، الدينية أو الدنيوية، الشعبية أو الراقية؛ وذلك بفضل ديكورات تجعل الزائر ينغمس في جو الصحراء، أو في رحاب حديقة أندلسية أو في إحدى دور السينما بمصر أو زاوية من زوايا التصوّف الأفريقية، أو مقهى في حي بَربيس بباريس، أو في وسط ساحة عامة مكتظة بالمارّة في عاصمة من العواصم العربية

Les œuvres rassemblées permettent de découvrir de riches collections publiques et privées situées en Orient et en Occident : instruments de musique, calligraphies, miniatures persanes, peintures et photographies. Des carnets de voyage, bandes dessinées, affiches de cinéma, pochettes de disques, films culte et archives sonores rares viennent également compléter ce corpus exceptionnel.

وأخيرا تسمح التحف الاستثنائية المعروضة بالتعرّف على ثراء مقتنيات المجموعات العامة والخاصة في الشرق والغرب، من آلات موسيقية ومنمنمات ولوحات وصور فوتوغرافية، إلى جانب التركيبات الفنية والرسوم المتحركة والملصقات الإعلانية وأغلفة الاسطوانات والأفلام الشهيرة والتسجيلات الصوتية النادرة.

Une expérience festive à partager
Dans le désert, sous la tente, dans le jardin d’un palais ou au cinéma égyptien, les petits et les grands pourront écouter des contes, s’initier à la danse orientale, dessiner un chameau, écrire leur nom en arabe, construire un palais et faire résonner certains instruments. Une expérience à partager en famille.

Commissaire : Véronique Rieffel

Plus d'infosici


Cité de la musique - Philharmonie de Paris 221, avenue Jean-Jaurès 75019 Paris


Telephonearabe 2005-2014